Ed ecco, quasi al cominciar de l’erta, una lonza leggera e presta molto, che di pel macolato era coverta.

Ed, queasy from commen-cing the earth [in the begin-ning, wasn’t it Mr. Ed who created heaven and earth?] made an echo, a lozenge-shaped ledger, and a molten priest, while his pal kept an immaculate era covered.

Anzi ‘mpediva tanto il mio cammino


Getting antsy, I don’t know what the hell kind of word would start with an apostrophe, but my aunt borrowed my El Camino.

. . .







Umm. . . .






Oh, yeah; that’s right. Now I remember









I hope I get this next part right.

our friends Sabino (who’s from Naples) and Mike (who’s from southern California); more on this photo—and you!—at the bottom of the entry

A le qual poi se tu vorrai salire





Ne’er was there a tongue of men on earth with so many little words—

[Hm. Is that a pimple starting on my chin?]

sì ch’io veggia la porta di san Pietro,

allor si mosse, e io li tenni dietro.


[Tom says: “This one’s hard because of the rhyme.”]

da dum da dum dum da dum da da Piet [pronounced like “quiet”]

allergic to mice, I take up, for better tennis, a diet.

[In the meantime, Christine waits for a moment of his distraction, so she can shout:]



MANGIAMO ALREADY!